| Предложение |
Перевод |
| Watch your step, or you will slip and fall. |
Смотрите под ноги, иначе поскользнётесь и упадёте. |
| Don't let this chance slip by. |
Не упусти этот шанс. |
| Tom is trying very hard not to slip and fall. |
Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть. |
| Let's slip away quietly. |
Давайте улизнём потихоньку. |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. |
Он знает, что его ждут критики, готовые ухватиться за любую его оплошность. |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. |
Близок локоть, да не укусишь. |
| Tom wrote a message on a slip of paper. |
Том написал записку на клочке бумаги. |
| Anybody could slip up like that. |
Кто угодно мог допустить ошибку, подобную этой. |
| Slip on your shoes. |
Надень туфли. |
| Slip of the tongue. |
Оговорка. |
| I feel like some important idea always slips away from me, and I can't catch it. |
У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить. |
| I use ordinary slips of paper as bookmarks. |
Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок. |
| Her name often slips my memory. |
Её имя постоянно вылетает у меня из головы. |
| Tom slipped out of the classroom. |
Том выскользнул из класса. |
| I slipped up badly, didn't I? |
Я, кажется, здорово промахнулся? |
| I forgot to bring the book. It just slipped my mind. |
Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело. |
| He slipped on a banana peel. |
Он поскользнулся на банановой кожуре. |
| He slipped on the ice. |
Он поскользнулся на льду. |
| Tom slipped and hit his head. |
Том поскользнулся и ударился головой. |
| I slipped and fell on the crosswalk, just when the light turned red. |
Я поскользнулся и упал на пешеходном переходе как раз тогда, когда загорелся красный сигнал светофора. |
| I slipped and fell down the stairs. |
Я поскользнулась и упала с лестницы. |
| Please don't let our only Paul slip away. |
Пожалуйста, не дайте ускользнуть нашему Полу. |
| I couldn't let it slip away. |
И не мог дать этому ускользнуть. |
| You can slip away, and big brother will be none the wiser. |
Ты сможешь улизнуть, а большой брат ничего не поймёт. |
| If I can keep ahead of it before dark, there's just a chance we can slip away. |
Если я смогу скрыться от них до темноты, появиться шанс, что мы сможем улизнуть. |
| That was the Swiss embassy in Caracas, and we nearly let Klaus slip away. |
Это было посольство Швейцарии в Каракасе и мы почти позвоили Клаусу смыться. |
| I mean, something that big can't just slip away without... |
Такая большая штуковина не могла просто так смыться... |
| And Betty thought they could again slip away in the middle of the night. |
И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи. |
| Because if you don't... they can slip away. |
Потому что иначе они могут ускользнуть. |
| Ben mercer - we move too quickly, He could slip away again. |
Бен Мерсер - если мы будем действовать слишком быстро, он может снова ускользнуть. |
| I'm not going to let you slip away. |
Я не дам вам ускользнуть, не попрощавшись. |
| Otherwise, they might... slip away. |
Иначе, они могут... ускользнуть. |
| I let the privilege of knowing her slip away because I was a stubborn SOB. |
Я позволил чести ее знать ускользнуть, потому что я был упрямым сукиным сыном. |
| The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. |
Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть. |
| I realized I let my childhood slip away. |
Я понял, я позволю детству ускользнуть. |
| Sometimes that can slip away as fast |
Иногда это может ускользнуть так же быстро |
| "I wish I could just slip away"? |
"Хотела бы я просто ускользнуть"? |
| I'll just glance over here at the olives, and you can slip away. |
Я задержу свой взгляд на этих оливках, и дам тебе шанс ускользнуть. |
| Didn't we just let one of those slip away? |
А не мы ли позволили одному из них ускользнуть? |
| We have a line on Silva, and I don't want to let it slip away. |
У нас есть возможность подобраться к Сильве, и я не хочу позволить ей ускользнуть. |
| That the Republic will let us quietly slip away? |
Что Республика даст нам спокойно ускользнуть? |